什么是“Pin to Kiri”的“pin”?

所属分类 经济指标  2017-08-11 14:35:12  阅读 7次 评论 55条
虽然我们通常随便使用日语,但即使您使用不正确的用法也很难注意到,因为您认为这是常识。 “有一点奇怪不知道日语的”(大卫·塞恩,明子长尾/工作的Ascom /出版),在日本“日本是错误的,其实”,用来在不知不觉中被接受了。这次我会从这本书中拿出一些,所以请检查我的日语是否错误。 ■“从Pin到Kiri”,哪一个更好?这个词的意思是“从最高到最低”。我认为大多数人曾经在日本使用过一次,但它的词源并不为人所知。此外,很可能会被误解为“pin”和“kiri”中的优点之一。 “Pinkili”的“好人”是“别针”,葡萄牙语“pinta”是词源。这个词的意思是“点”,它代表骰子的第一只眼睛。因此,它意味着最高,最高。与此相反,理论来指示“最低”的“桐”,并认为它是指10从理论“克鲁兹”(横)葡萄牙语,意思是“仅”在日本“切割”是词源有一种理论认为它正在成为。这是一个随便使用的词,但知道什么时候建立它是很有趣的。 ■日本便利店有很多错误吗?当你在便利店买冰淇淋时,有没有你从店员那里说过的话“勺子好吗?”听惯到期或可能不会认为这是很奇怪,觉得好,就问“你确定你想不穿?”因为如果他们被要求,“把你确定要吗?匙。”我不知道是否已经完成。这也是日本人的奇怪。本书的另一位作者Nagao先生,“Okay”最初的意思是“一个好男孩”,从那里意味着“非常强大”。它最终说它改为“没有错误”。似乎“勺子还可以”已成为这种“无误”扩展和使用的意义。由于它必须令人困惑,因此要求它正确地传达其含义是明智的。另外,在客户服务中使用的日语中有许多有点奇怪的东西,例如“我会让你从1万日元”“我带给你○○”。 ■“不足”,缺少的是“角色”还是“能力”?许多日本人在反向意义上使用“相反”的含义。本义是“对人的能力,这个角色被赋予过轻”,容易产生误解,以为它是“给定角色,没有人有足够能力”。当它用于这个含义时,“电力不足”是正确的答案。如果你在知道正确含义的老板面前说“这项工作对我来说不够”,你必须要小心,因为它看起来似乎很自大。我总是在没有意识的情况下使用日语,但实际上我在使用时有很多意想不到的词语而不知道其含义,或者我使用了不正确的用法。这份文件,因为这样一个一直以“有点怪怪的”日语面面俱到,以免难堪的话到年底和新年假期,以增加与人交往,为什么不尝试检查自己的日语。 (新版JP编辑部)●(新发布的JP)文章相关链接·什么是“什么”! ? “我的”秘密会议和大会所投入的话,在日本的差异和“绝望”,“绝望”,“绝望”要记住你写在一个演讲前耻,可以看出?

作者:蓟疔谶

如果文章对你有帮助,请赞赏支持博亿堂abet98下载发展!

版权声明:文章内容系作者个人观点,不代表博亿堂abet98下载对观点赞同或支持。
上一篇 :谈论决定Nassshiko导演Nasuo Sasaki先生的延续
下一篇 Oda Nobunari表达了他的决心“与索契完成”